Відтак посилюються вимоги щодо використання державної мови в ефірах українськомовних програм: використання недержавної в ефірах допускатиметься лише у вжитих учасниками програм сталих виразах, коротких фразах чи окремих словах учасників програми, що транслюється у прямому ефірі, крім ведучих (дикторів) програми, якщо загальна тривалість таких реплік не перевищує 10% тривалості програми. Усі виступи, інтерв’ю, коментарі, пояснення, запитання, окремі репліки тощо недержавною мовою мають бути перекладені, дубльовані або озвучені українською.
“Відтепер глядачі матимуть можливість споживати ще більше контенту українською мовою”, – наголосив Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь, зауваживши, що ці вимоги є важливим кроком для зміцнення статусу державної мови в інформаційному просторі.